tư vấn thương hiệu tư vấn thương hiệu tư vấn chiến lược thương hiệu đơn vị tổ chức sự kiện

Bamboo, Rattan, Vietnam Handicraft, INVESTMENT, Barotex

Barotex

Quên mật khẩu / Lost password? (close)
TPP Confidential – Intellectual property rights/Intellectual property (8)
16/11/2015

Section J: {Final Provisions}

1. Except as otherwise provided in QQ.A.10bis and paragraphs 2-4, each Party shall give effect to the provisions of this Chapter on the date of entry into force of this Agreement for that Party.

2.

During the relevant periods set out below, a Party shall not amend an existing measure or adopt a new measure that is less consistent with its obligations under the provisions referenced below for that Party than relevant measures that are in effect as of the date of signature of this Agreement. This provision does not affect the rights and obligations of a Party under an international agreement to which it and another Party are party.

3. With respect to works of any Party that avails itself of a transition permitted to it with regard to implementation of Article QQ.G.6 as it relates to the term of copyright protection (transition Party), Japan shall apply at least the term of protection available under the transition Party’s domestic law for the relevant works during the transition period and apply Article QQ.A.9.1 with respect to copyright term only when that Party fully implements Article QQ.G.6.

4. With regard to obligations subject to a transition period, a Party shall fully implement its obligations under the provisions of this Chapter no later than the expiration of the relevant time period specified below, which begins on the date of entry into force of the Agreement for that Party.

(a)

In the case of Malaysia:

  1. (i)  With respect to Article QQ.A.8.2(a)(Madrid) and (d)(STLT), 4 years;
  2. (ii)  With respect to Article QQ.A.8.2(b)(Budapest), 4 years;
  3. (iii)  With respect to Article QQ.A.8.2(c)(UPOV91), 4 years;
  4. (iv)  With respect to sound marks in Article QQ.C.1 (types of signs registrable as trademarks), 3 years;
  5. (v)  With respect to QQ.H.6 (only with respect to ‘confusingly similar’ and ‘export’), 4 years;
  1. (vi)  With respect to QQ.H.6.6(b)-(c)(ex officio border enforcement), 4 years;
  2. (vii)  With respect to QQ.H.9.2 (civil procedures for satellite signals), 4 years;
  3. (viii)  With respect to QQ.E.17 (patent linkage), 4.5 years;
  4. (ix)  With respect to QQ.E.20 (biologics), 5 years;
  5. (x)  With respect to QQ.E.14.2 (patent term adjustment for marketing approval delays), 4.5 years;
  6. (xi)  With respect to Article G.6(b) (copyright term for author-based works), 2 years.

In the case of Mexico:

  1. (i)  With respect to Article QQ.A.8.2(c)(UPOV91), 4 years;
  2. (ii)  With respect to Article QQ.E.13 (Agricultural Chemical Products), 5 years;
  3. (iii)  With respect to Section I (Internet Service Providers), 3 years;
  4. (iv)  With respect to QQ.E.14.2 (patent term adjustment for unreasonable

    curtailment), 4.5 years;

  5. (v)  With respect to QQ.E.20 (Biologics), 5 years;
  6. (vi)  With respect to QQ.E.16 (pharmaceutical data protection), 5 years.

In the case of New Zealand:

(i) With respect to Article QQ.G.6, upon entry into force of the Agreement, New Zealand shall provide that the term of protection for a work expires 60 years from the relevant date in Article QQ.G.6(a) and (b)(i) that is the basis for calculating the term of protection. No later than 8 years after entry into force of this Agreement for New Zealand, New Zealand shall provide the term of protection for works as set forth in Article QQ.G.6(a) and (b)(i). Further to Article QQ.A.10bis, New Zealand shall not be required to restore or extend the term of protection to works that have fallen into the public domain in its territory in accordance with this transition period.

In the case of Peru:

  1. (i)  With respect to QQ.E.16.2, five years;
  2. (ii)  With respect to QQ.E.20, 10 years.

(e)

In the case of Viet Nam:

  1. (i)  With respect to Article QQ.A.8.2(b) (Budapest), 2 years;
  2. (ii)  With respect to Article QQ.A.8.2(e) – (f) (WCT and WPPT), 3 years;
  3. (iii)  With respect to sound marks in Article QQ.C.1 (Types of Signs

    Registrable as Trademarks), 3 years;

  4. (iv)  With respect to Article QQ.E.12.3-4 (PTE for patent office delays), 3

    years;

  5. (v)  With respect to Article QQ.E.13 (ag chem), 5 years;
  6. (vi)  With respect to Article QQ.E.17 (patent linkage), 3 years;
  7. (vii)  With respect to Article QQ.E.14.2 (patent term adjustment for

    marketing approval delays), 5 years;

  8. (viii)  With respect to QQ.G.6(a) (copyright term for life-based works), 5

    years;

  9. (ix)  With respect to QQ.H.6.6(b) (ex officio border measures for export),

    3 years;

  10. (x)  With respect to QQ.H.6.6(b) (ex officio border measures for in-

    transit), 2 years;

  11. (xi)  With respect to QQ.I (ISP liability), 3 years;
  12. (xii)  With respect to QQ.H.7.6(h) (enforcement without IPR holder request for rights other than copyright), 3 years;
  13. (xiii)  With respect to QQ.H.7.2 (copyright importation), 3 years;
  14. (xiv)  With respect to QQ.H.9.1 (criminal remedies for satellite signals), 3

    years;

  15. (xv)  With respect to QQ.H.9.3 (cable signals), 3 years;
  16. (xvi)  With respect to QQ.H.8.2-3 (criminal remedies for trade secrets), 3 years;
  17. (xvii)  With respect to QQ.H.7.4 (camcording), 3 years;
  18. (xviii)  With respect to QQ.G.10 (TPMs criminal), 3 years;
  19. (xix)  With respect to QQ.G.13 (RMIs criminal), 3 years;
  20. (xx)  With respect to QQ.H.7.2 (exportation on a commercial scale), 3 years;
  21. (xxi)  With respect to QQ.H.7.1(b) (definition of commercial scale not carried out for financial gain), 3 years;
  22. (xxii)  With respect to QQ.E.16 (data protection), 10 years*;
  23. (xxiii)  With respect to QQ.E.20 (biologics), 10 years*;
  24. (xxiv)  With respect to Article QQ.E.14.2 (patent term adjustment for office

    delays for pharmaceutical products), 5 years^;

  25. (xxv)  With respect to Article QQ.E.14.2 (patent term adjustment for office

    delays for agricultural chemical products), 5 years^;

*For those transition periods of 10 years, the Parties will consider up to 2 justified requests from Viet Nam for an extension of the transition period for up to 4 additional years upon each request.

^For transitions for Article QQE.14.2 for pharmaceutical products and agricultural chemical products, the Parties will consider a request from Vietnam for an extension of the transition period for up to one additional year. Parties will give sympathetic consideration to such requests.

ANNEX TO IP CHAPTER 1

In order to facilitate the enforcement of copyright on the Internet and to avoid unwarranted market disruption in the online environment, paragraph(s) 3-4 shall not apply to a Party, provided that, if upon the date of agreement in principle of this Agreement, it continues to:

1. prescribe in its law circumstances under which Internet Service Providers do not qualify for the limitations described in paragraph 2;

2. provide statutory secondary liability for copyright infringement where a person, by means of the Internet or another digital network, provides a service primarily for the purpose of enabling acts of copyright infringement, in relation to prescribed factors, such as:

  1. (a)  whether the person marketed or promoted the service as one that could be used to enable acts of copyright infringement;
  2. (b)  whether the person had knowledge that the service was used to enable a significant number of acts of copyright infringement;
  3. (c)  whether the service has significant uses other than to enable acts of copyright infringement;
  4. (d)  the person’s ability, as part of providing the service, to limit acts of copyright infringement, and any action taken by the person to do so;
  5. (e)  any benefits the person received as a result of enabling the acts of copyright infringement; and
  6. (f)  the economic viability of the service if it were not used to enable acts of copyright infringement;

3. require Internet Service Providers carrying out the functions referred to in paragraph 2(a) and 2(c) to participate in a system for forwarding notices of alleged infringement, including where material is made available online, and where they fail to do so, subjecting them to pre-established monetary damages for that failure;

4. induce Internet Service Providers offering information location tools to remove within a specified period of time any reproductions of material that they make, and

communicate to the public, as part of offering the location information tool upon receiving a notice of alleged infringement and after the original material has been removed from the electronic location set out in the notice; and

5. induce Internet Service Providers carrying out the function referred to in paragraph 2(c) to remove or disable access to material upon becoming aware of a decision of a court to the effect that the person storing the material infringes copyright in the material.

For such Party, in light of, inter alia (ii), paragraph 1(a), “legal incentives” shall not mean the conditions for Internet Service Providers to qualify for the limitations provided in paragraph 1(b), as set out in paragraph 3.

ANNEX TO IP CHAPTER 2

As an alternative to implementing Article QQ.xx (ISP), a Party may implement Article 17.11.23 of the United States – Chile Free Trade Agreement (“US-Chile FTA”)171 .

ANNEX TO IP CHAPTER 3 {UPOV NEW ZEALAND}

1. Notwithstanding the obligations in Article QQ.A.8, and subject to paragraphs 2 through 4 of this Annex, New Zealand shall:

  1. (a)  accede to the UPOV (1991) Convention within three years of the date of entry into force of this Agreement for New Zealand; or
  2. (b)  adopt a sui generis plant variety rights system that gives effect to the UPOV (1991) Convention within three years of the date of entry into force of this Agreement for New Zealand.

2. Nothing in paragraph 1 shall preclude the adoption by New Zealand of measures it deems necessary to protect indigenous plant species in fulfillment of its obligations under the Treaty of Waitangi, provided that such measures are not used as a means of arbitrary or unjustified discrimination against a person of another Party.

3. The consistency of any measures referred to in paragraph 2 with the obligations in paragraph 1 shall not be subject to the dispute settlement provisions of this Agreement.

4. The interpretation of the Treaty of Waitangi, including as to the nature of the rights and obligations arising under it, shall not be subject to the dispute settlement provisions of this Agreement. Chapter BBB (Dispute Settlement) shall otherwise apply to this Annex. A panel established under BBB.7 (Establishment of a Panel) may be requested to determine only whether any measure referred to in paragraph 2 is inconsistent with a Party’s rights under this Agreement.

ANNEX TO IP CHAPTER 5 – BRUNEI

TPP Negotiations IP Group Intellectual Property [Rights] Chapter 05 Oct 2015

1. Brunei may, for the purpose of granting protection as specified in Articles 18.E.16.(1), 18.E.16.(2) and 18.E.20.1, require an applicant to commence the process of obtaining marketing approval for pharmaceutical products covered under these Articles within 18 months from the date the product is first granted marketing approval in any country.

2. For greater certainty, the periods of protection referenced in Articles 18.E.16.(1), 18.E.16.(2) and 18.E.20.1 shall begin on the date of marketing approval of the pharmaceutical product in Brunei.

ANNEX TO IP CHAPTER 4 -CHILE

1. Nothing in Article QQ.E.16(1)-(2) or Article QQ.E.20 prevents Chile from maintaining or applying the provisions of Article 91 of Chile’s Law No. 19.039 on Industrial Property, as in effect on the date of agreement in principle of the TPP Agreement.

2. Notwithstanding Article AA.2, paragraph 1 is without prejudice to any Party’s rights and obligations under an international agreement in effect prior to the date of entry into force of the TPP Agreement for Chile, including any rights and obligations under trade agreements between Chile and another Party.

ANNEX TO IP CHAPTER 5 – MALAYSIA

1. Malaysia may, for the purpose of granting protection as specified in Articles 18.E.16.(1), 18.E.16.(2) and 18.E.20.1, require an applicant to commence the process of obtaining marketing approval for pharmaceutical products covered under these Articles within 18 months from the date the product is first granted marketing approval in any country.

2. For greater certainty, the periods of protection referenced in Articles 18.E.16.(1), 18.E.16.(2) and 18.E.20.1 shall begin on the date of marketing approval of the pharmaceutical product in Malaysia.

ANNEX TO IP CHAPTER – PERU

To the extent that Andean Decision 486, Common Industrial Property Regime, and Andean Decision 689, Adequacy of Certain Articles of Decision 486, restricts Peru’s implementation of its obligations set forth in TPP Article QQ.E.12.3 (Patent Term Adjustments for Patent Office Delays) and Article QQ.E.14.2 (Patent Term Adjustment for Unreasonable Curtailment), Peru commits to make its best efforts to obtain a waiver from the Andean Community that allows it to adjust its patent term in a way that is consistent with Article QQ.E.12.3. and QQ.E.14.2 Further, if Peru demonstrates that the Andean Community withheld its request for a waiver despite its best efforts, Peru will continue

rights based on the field of technology, the place of invention, and whether products are imported or locally produced. Thus, Peru confirms that the treatment of pharmaceutical patents will be no less favorable than treatment of other patents in respect of the processing and examination of patent applications.

ANNEX TO IP CHAPTER – PERU

1. If Peru relies pursuant to TPP Article QQ.E.16.1(b) on a marketing approval granted by another Party and grants approval within 6 months of the filing of a complete application for marketing approval filed in Peru, Peru may provide that the protection specified in Article QQ.E.16.1(b) and Article QQ.E.20, as applicable, shall begin with the date of the first marketing approval relied on. Peru shall apply the term of protection established Article 16.10.2(b) of the United States – Peru Trade Promotion Agreement.

2. Peru may apply the prior paragraph to TPP Article QQ.E.16.2.

 

---------------------------

Tags: tre,